stevinhogametest.de
bamstevinho.de

Radio WoWSzene.de:
Welcome
Username:
Password:
Remember me
[ ][ ]
Guides/Content
Top Downloads
itunes-podcast
rss-podcast

Allimania, das Hörspiel

1. Staffel:


RSS Feeds
Our comments can be syndicated by using these rss feeds.
rss1.0
rss2.0
rdf
Deutsch, Deutscher, The Burning Crusade
Flopper am 27.09.2006 22:27
Zum Start von World of Warcraft im Februar letzten Jahres war es ein weit verbreiteter Witz. Die englischen Städtenamen Ironforge, Stormwind und Undercity sollen übersetzt werden, hieß es immer. Leider ist es nach 18 Monaten World of Warcraft Zeit sich neue Witze aus zu denken.

In dem neuen Addon The Burning Crusade wird alles was kein Eigenname ist übersetzt. Das gilt für Städte, genauso wie für Namen und Gegenden. Alles in World of Warcraft wird übersetzt außer World of Warcraft, The Burning Crusade und Blizzard Entertainment. So erwartet uns nicht nur Sturmwind und Eisenschmiede. Auch gibt es jetzt die Kriegshümmnenschlucht, das Eschental und für Thrall ist auch eine Übersetzung angedacht. Im Lokalisierungsforum wird über diese Komplettübersetzung seit der Eröffnung des Forums diskutiert. Die Mehrheit war immer gegen eine Komplettübersetzung, allerdings scheint man darauf keine Rücksticht nehmen zu wollen. Ich vergleiche diese Übersetzungswut einfach mal damit, man würde in Star Wars auf einmal bei den neuen Episoden anfangen die Namen zu übersetzen und welche, die mehr nach deutsch klingen zu erfinden.
Freunden wir uns also mit Himmelsgänger und Sklave(Thrall) als Namen an und verfluchen mal wieder Schneesturm. Ein kleiner Lichtblick bleibt die Ankündigung zur Erweiterung der Sprachpakete. Vielleicht gibt es ja bald eine Einstellung, damit wir unser geliebtes Denglisch wieder bekommen.

Riknorak hat im WoW-Forum die News offiziell bestätigt.



Comments
Mobius | 27.09.2006 22:31
Comments: 13

Registered: 12.01.2006 10:16

Der Alptraum is wahr geworden.......

TobuS | 27.09.2006 22:33
Comments: 46

Registered: 23.10.2005 11:03

omg...zum glück spiele ich seit release auf englisch...
ihr armen, die auf deutsch spielt...

TobuS | 27.09.2006 22:34
Comments: 46

Registered: 23.10.2005 11:03

edit:
die armen, die auf deutsch spielen...

bongo | 27.09.2006 22:39
Comments: 276

Registered: 14.07.2006 18:47

alles???

also auch mr. smite in den todesminen in westherbst / weststurz....???

ich freue mich... en.gb ftw

stuMpf | 27.09.2006 22:43
Comments: 22

Registered: 14.07.2006 00:42

mit jedem patch wird meine entscheidung bekräftigt, dass es gut war auf den englischen client zu wechseln nachdem sie die drakonischen wächter in bwl umbenannt haben.

AkUmA | 27.09.2006 22:53
Comments: 4

Registered: 10.08.2006 16:27

omfg wie komm ich bitte auf nen englischen klient bitte sagts mir ode rich sterbe

Paddy | 27.09.2006 22:56
Comments: 103

Registered: 09.12.2005 20:23

Blizzards SO tut ganz schön weh...aber wie gesagt lasset uns hoffen das alle eigennamen wieder english werden und wir ein ertagbares WOW mit ger-client spielen können

Nesstor | 27.09.2006 23:00
Comments: 10

Registered: 10.02.2006 19:38

wieso nicht gleich alles auf russisch?

wird ähnlich gut ankommen

Cupido | 27.09.2006 23:02
Comments: 13

Registered: 11.05.2006 12:27

Ich versteh euch nicht. Ein Spiel das lokalisiert sein soll kann ruhig komplett in deutsch sein. Jeder der gerne die original Namen hat spielt halt mit dem eng. Client.
Wer nicht so weit englisch kann die Quest Texte zu verstehen muss sich wohl dem "undendlich schlimmen Übel" ergeben die Städtenamen auf deutsch zu lesen.

Mourganra | 27.09.2006 23:04
Comments: 89

Registered: 31.10.2005 07:53

das wars. wenn ironforge ind Eisenschmiede umbenannt wird, steig ich auf englischen client um

Avon | 27.09.2006 23:08
Comments: 51

Registered: 07.05.2006 17:18

haha...guter witz.....hoffendlich...

bisher hab ich den englischen client nicht drauf, weil ich keinen bock hab den hochzupatchen...aber wenn sich das ändert werde ich mich auffraffen

aber eigentlich DARF plötzlicher kaltlufteinbruch (sinngemäiß richtige übersetzung von blizzard) das nicht ändern -.-

mo | 27.09.2006 23:09
Comments: 391

Registered: 28.10.2005 11:23

omg...ist blizzard wirklich so dumm und hört nicht auf die community...

Eawyyn | 27.09.2006 23:11
Comments: 49

Registered: 24.03.2006 21:23

OMG Schneesturm ist wahnsinnig geworden... Eisenschmiede... lol^^
Das wird doch nicht ernsthaft ernstgemeint sein oder?
Thrall = Sklave?

wtf?

Isador | 27.09.2006 23:25
Comments: 266

Registered: 20.01.2006 13:04

Danke, und Schöss

Naja irgendwie bin ich dann froh, grad jetz wenig Zeit zu haben damit mir der Lokalisierungsscheiß nich auf die Nüsse geht.

MeisterVivi | 27.09.2006 23:33
Comments: 16

Registered: 29.01.2006 02:57

wenn die das wirklich machen bin ich weg dann ist wow für immer von meiner festplatte verbannd irgendwo ist ja echt schluss ich seh mir ja viel mit an aber das geht ja garnicht

Eranius | 27.09.2006 23:35
Comments: 11

Registered: 23.10.2005 23:11

Tja so traurig es sich für mich anhört, finde ich es auch irgendwie lustig, da es mich in keinster Weise betrift Engl. Client for the win ^^

Kodama | 27.09.2006 23:37
Comments: 41

Registered: 06.08.2006 22:26

ZOMFGWTFPWNGE!!!

Muahahahahahahahahahahahahahaha ^^^^^^^^^^^

PS: Ich hab's doch gesagt, ich hab's immer gesagt aber niemand wollte mir glauben xD
PPS: Englischer Client FTW (Burning Crusade ist schon als UK vorbestellt : )

Khalek | 27.09.2006 23:41
Comments: 16

Registered: 23.08.2006 15:04

da geben wa Kodama mal recht ich habe es auch immer gesagt, den kahmen antworten wie Blizz is net so dumm die machen das nie im leben, oder wenn die das amchen lösche ich meine chars, den sage ich mal is blackrock jetzt ziemlich leer,
aber naja das es scheiße ist wissen wa alle aber jetzt müssen wa neue kürzel finden, das das schwere ^^

Luckvieh | 27.09.2006 23:50
Comments: 336

Registered: 24.10.2005 14:31

"aber eigentlich DARF plötzlicher kaltlufteinbruch (sinngemäiß richtige übersetzung von blizzard) das nicht ändern -.-"

sie haben es schon geändert... in der alpha

allerdings wäre es sinnlos thrall zu übersetzen da thrall orkisch ist, also wirklich sinnfrei wenn sie den umbenennen. das wäre schlimmer als alle eindeutschungen zusammen... und ich spiele ally ^^

Nachtnebel | 27.09.2006 23:53
Comments: 1

Registered: 13.02.2006 13:43

Also zu den Kürzeln nur zu sagen es bleiben viele bei den alten spielern aber ich farge mich wie man dann noch zurecht kommen will ich will mal nach Sentinal Hill und dann sagt mir wer hä was ? dann ists zu spät und ich gehe mir nen Schneesturm raiden und dabei den Osterhasen (neue übersetzung fpr Sylvanas) raiden....

omg also wenn das wirklich kommen sollte gute nacht für die die dann noch Deutschen client nutzen.... ich werde dann auch umsteigen kann ja nicht sein da ist unsere Sprache ja ne Folter.....

KAzil ||Amidala | 27.09.2006 23:54
Comments: 1

Registered: 03.09.2006 03:13

Hey mal erlich den Stoff den Blizz da raucht will ich auch haben,
muss ja der Hammer sein.
Bis jetzt zocke ich auch noch De-client aber seit 1.12.1 OMFG

Eng ftw
Ich bin echt entsetzt was die sich da erlauben, die quälen uns damit extra hab ich so das gefühl

mfg KAzil

your_Father | 28.09.2006 00:05
Comments: 4

Registered: 03.04.2006 08:02

"allerdings wäre es sinnlos thrall zu übersetzen da thrall orkisch ist"


Nein. Es ist ein Wort aus der Sprache der Menschen.

Flügel | 28.09.2006 00:16
Comments: 26

Registered: 18.09.2006 23:05

oh man das is mal echt ein witz...sowas können die doch nicht ernst meinen...alles spinner bei denen...

Oida | 28.09.2006 00:17
Comments: 1

Registered: 16.08.2006 05:09

was soll man da noch sagen......englischer client 4tw


mir tun die leute leid die den deutschen client benutzen "müssen" weils kein englisch können

Decana | 28.09.2006 00:19
Comments: 9

Registered: 05.05.2006 18:44

hey ich freue mich schon von auberdin nach immerguck in winterfrühling zu fliegen^^
omg blizz

Wingblade | 28.09.2006 01:13
Comments: 9

Registered: 15.11.2005 23:33

Tja wenn das wahr wird, ...
öhm Englischer Client ich komme?!?!

Ich mein spätestens bei "Seenhain" im "Rotkammgebirge" hät mans wissen müssen x_X

firevolley | 28.09.2006 01:14
Comments: 135

Registered: 12.09.2006 09:52

Das ist ja eigentlich nicht meine Art aber...

OMGWTF???? Sind die scheiße im Schädel??

Ich meine, ok Leibeigener ist die korrekte Übersetzung von Thrall aber der hieß doch schon immer so! oO""" Die können dem doch jetzt nicht einfach mal eben umbennen. Oo"""

"Wo ist Sklaves Kammer??!?!?!?" <-- Das wird schrecklich...

Mirai | 28.09.2006 06:54
Comments: 91

Registered: 26.10.2005 08:23

Haha, serves you right.

Even more kiddiefriendly ;p

capella | 28.09.2006 07:08
Comments: 23

Registered: 15.06.2006 12:47

einfach auf englisch spielen mach ich auch
dann lernt man neben bei sogar für die schule xD *lol*

Ganrob | 28.09.2006 07:21
Comments: 61

Registered: 16.12.2005 21:26

enGB patch 4tw, der deutsche client war mir nie geheuer.

sp1tfire | 28.09.2006 07:23
Comments: 49

Registered: 23.10.2005 12:31

HAHAHA YOU GOT OWNED!!

jetzt sollten dann auch die letzen noch auf den enGB client gewechselt haben xD, würd mich das mit solchen namen ankotzen o_O... blizzard wtf! und ich dacht es hätte mal ein forum statement gegeben das zeug wie z.B. if/sw usw nicht übersetzt wird :>

Kingmeup | 28.09.2006 08:44
Comments: 89

Registered: 15.08.2006 03:36

Wie geil ist das denn bitte?
Ich spiele Horde und hänge immer in Orgrimmar rum.
Orgrimmar kann nicht übersetzt werden, aber ich finde es geil das Blizzard so genial die Allies verarscht.
Gz Blizz macht weiter so!
Ich bleibe bei der deutschen Version und verarsch die Allies das ihre tolle Hauptstadt jetzt Eisenschmiede heißt.

Batonga | 28.09.2006 08:47
Comments: 16

Registered: 22.09.2006 08:32

ich hab als ich gestern schon den patchlog gelesen hab nen anfall bekommen und versucht mich zu informieren wie ich den englischen clienten nutzen kann...aber mit dieser ankündigung schießt bliz...schneesturm(sry, da muss ich mich noch dran gewöhnen ) echt den vogel ab.
aber irgendwie war das ja wirklich abzusehen...

Ganrob | 28.09.2006 09:02
Comments: 61

Registered: 16.12.2005 21:26

stellt euch wow auf spanish vor lol
stromwind = tempestadviento
thrall = cojones

Choseh | 28.09.2006 09:09
Comments: 70

Registered: 26.07.2006 11:08

heut is doch gar ned der 1. april...Oo

Späher | 28.09.2006 09:11
Comments: 17

Registered: 12.09.2006 16:46

omg

leute es wird peinlich und ihr merkt es net...

ist doch echt scheissegal wie die namen etc eingedeutscht werden...

naja ich würds auch kacke finden wenn die meinen wohnort auf einmal einenglischen würden, ich meine hier spielt sich mein ganzer lebensinhalt ab, es wäre eine katastrophe... xD

man man man...

es ist ein spiel, wake up.......

mfg

Hubble | 28.09.2006 09:11
Comments: 114

Registered: 23.10.2005 09:10

da es auch für BC ein ELP geben wird, sehe ich das ganze nicht sooo eng ^^

Khalek | 28.09.2006 09:21
Comments: 16

Registered: 23.08.2006 15:04

naja irgendwie wechseln wa alle auf englisch ^^
das is doch was,denn die alten zogger werden if sagen und die neuen kp wie if in deutsch heißt??
aber da hat blizz wieder mal scheiße gebaut

firevolley | 28.09.2006 09:58
Comments: 135

Registered: 12.09.2006 09:52

@PointM Es ist schon nur n Spiel aber für mich nimmt diese Eindeutscherei den Spielspaß (für den ich monatlich Geld bezahle).

Na ja, hab mir jetzt gestern den englischen Client gezogen und dann wayne ich ab sofort auf die sogenannte "Lokalisierung" (das könnte gut das Unwort des Jahres werden).

Rhyodon | 28.09.2006 10:08
Comments: 1

Registered: 02.06.2006 22:53

Darf ich kurz anmerken das ein Vorname ein eigen Name ist.
Also mal keine panik schieben. Ich kenn aber auch eininge von euch die sich am anfang total über diese denglische aufgeregt haben.
Also einfach mal locker bleiben. und wer meint gleich wow komplett mit allem drum und dran zu löschen.
Der findet wow dann sowieso fürn arsch also solche leeren sprüche gibt es überall aber scheisst drauf.

So wie ich da ein paar coder kenne gibt es irgendwann den offfizielen denglisch patch bzw interface tool das mit einer eigen karte kommt.

Schöne grüße von Fore the Horde

Kasaka | 28.09.2006 10:20
Comments: 69

Registered: 06.08.2006 11:52

WoW auf wiedersehen warhammer online ich komme

Shedeki | 28.09.2006 10:22
Comments: 1

Registered: 28.09.2006 10:20

Im Grunde ist es mir völlig egal, wie die in der dt. Version was nennen, da ich den eng. client nutze.
Allerdings muss man sich doch fragen, warum Blizz auf sowas Resourcen verschwendet, während die Server nicht richtig laufen, HW-Updates ewig dauern und es im Spiel einen Haufen bekannter Bugs gibt, die irgendwann zum Feature erklärt werden.

Luckvieh | 28.09.2006 10:34
Comments: 336

Registered: 24.10.2005 14:31

"das is doch was,denn die alten zogger werden if sagen und die neuen kp wie if in deutsch heißt??"

und du willst den englischen client nutzen? viel spaß, sei froh das die chats jetzt gemeinsam funktionieren sonst würdest wohl untergehen ^^

Verudugo | 28.09.2006 10:55
Comments: 8

Registered: 01.09.2006 08:42

Da wir hier immer noch in Deutschland sind, habe ich grundsätzlich nichts dagegen wenn man alles vernünftig Lokalisiert. Allerding jetzt auch noch Namen und Städt die schon in den Warcraft spielen vorkamen zu ändern geht ein wenig zu weit.

Hubble | 28.09.2006 10:58
Comments: 114

Registered: 23.10.2005 09:10

du meinst die allgeimen channel, die lfg channel, die def channel und so? die habe ich seit dem brachland aus und bei twinks werden auch die zuerst aus gemacht ^^

Norpheo | 28.09.2006 11:01
Comments: 26

Registered: 18.12.2005 14:32

@shedeki
es ist ja nicht so, dass das übersetzerteam einfach einer anderen arbeit nachgeht, die leute sind einfach unqualifiziert die server zu optimieren. entweder rumsitzen oder übersetzen.

...blizzard verschwendet maximal das geld für so ein team.


was die übersetzung an sich angeht, find ich es teilweise unsinnig. niemand sagt "neu york", nur weil mans so übersetzen kann. ich mein, teilweise kann ich mich mit ner übersetzung abfinden.

während ich für "shadowblade" auf keinenfall ne übersetzung akzeptieren würde, da ich es für einen namen der klinge halte, würd ich mich drauf einlassen "blade of shadow" übersetzen zu lassen. so in der richtung könnte man da wenigstens arbeiten. mit allem anderen, was zu viel ist, macht man nicht nur den spielern das "wohlgefühl" kaputt, indem sie so einen scheiss lesen müssen, sondern auch die story von warcraft. schon im rts hieß thrall thrall, warum jetzt anders? macht doch keinen sinn

Lauriel | 28.09.2006 11:14
Comments: 35

Registered: 11.04.2006 07:36

Gegen eine Lokalisierung hatte ich nie etwas. Aber ich denke bei gewissen Dingen schlicht und ergreifend nicht an ihre Bedeutung. Im RL stellt es für mich keinen großen Unterschied dar, ob Stuttgart Stuttgart oder "CityofHeroes" hieße, Berlin "Petershausen", Heilbronn "Heilbronx" usw - sofern ich sie als solche kennengelernt habe.
Eine so späte Umstellung allerdings fängt doch langsam an, mir ein Dorn im Auge zu werden.

Und gegen den ELP habe ich persönlich insofern etwas, als dass es das andere Extrem darstellt. Sicher, alle Städtenamen sind die früheren, aber dummerweise auch der ganze Rest. Das ist mir dann doch zuviel des Guten.

Nein, worum es mir schon immer ging war, dass gewisse Dinge nach mehr als einem Jahr seit dem Release, einfach so bleiben, vor allem wenn es um so "zentrale" Begriffe wie Städtenamen und Anführer der Völker geht.

Im übrigen, jene Lynata, die diese Diskussion bezüglich Thrall vom Zaune bricht schreibt selbst auf Seite 4 des Threads, dass sie den ELP nutzt. Ihre Forderungen nach einer Thrall-Übersetzung scheinen somit aus einer gewissen Enttäuschung heraus geboren worden zu sein. Dies jedoch nur als Randbemerkung.

Was Blizzard anbelangt: Ich bin mir nicht sicher, aber ist der Hauptsitz nicht Paris? Frankreich war ja an sich, neben Italien, schon immer recht übersetzungsstark und werde sich in gewisser Weise vehement gegen Einflüsse anderer Sprachen. Nun, das würde eventuell auch die vollständige Lokalisierung hierzulande erklären

Lauriel | 28.09.2006 11:16
Comments: 35

Registered: 11.04.2006 07:36

Entschuldigt, "werde" streichen, ich meinte "wehrte", pardon

Nândana | 28.09.2006 11:25
Comments: 8

Registered: 13.03.2006 18:05

Also die hauptstädte die man nur so kennt umbennen und die Bosse auch sorry, aber das sind och in meinen AUgen alles eigennamen und diese DInge sollten sie nicht umbennnen. Wenn es soweiter geht in WoW ab addon geschichte!!!!

magus | 28.09.2006 11:28
Comments: 92

Registered: 16.11.2005 23:01

Hmm ja sind schon scheiße diese ständigen Lokalisierungen. Dabei stört es mich eigentlich weniger, wie es sich auf deutsch anhört. Es geht mir auf den Kecks, dass dies immer so kleckerweise geschieht. Hätten sie damals WoW komplett in Deutsch released hätte ich keine Probleme damit.

Was ich aber beschissen finde ist, dass in BC viele Leute mit englischen Client spielen werden. Chaos und Verwirrung hoch 10, gerde bei den ganzen neuen Gebieten usw. Meiner Meinung sollten sie es verbieten mit englischen Client auf deutschen Realms spielen zu können....ansonsten wäre diese ganze Geschichte einfach sinnlos.
Wer mit englischem Client spielt, wird wohl auch gut genug englisch sprechen können um sich auf englischen Realms zurechtzufinden. Und da in USA das Gras eh anscheinend grüner ist können sich die Leute von mir aus auch gleich dort einen Account holen (wenn das geht, kA).

Würde mich fruen wenn Blizzard in Zukunft sowas einführen würde, so dass man auf deutschen Realms nur mit deutschen Client spielen kann...

Tolka | 28.09.2006 11:32
Comments: 20

Registered: 08.02.2006 19:40

gut das ich mit englischer version spiele

Faroth | 28.09.2006 12:06
Comments: 97

Registered: 28.05.2006 23:43

Also damit ist Blizzard bei mir ganz unten durch!

Und ich finde es wird Zeit auch mal jetzt richtig was zu machen.

Späher | 28.09.2006 12:18
Comments: 17

Registered: 12.09.2006 16:46

@firevolley:

klar kann eine lokalisierung der elemente dieses spiels den spielspass verderben ABER mal ganz ehrlich:

die lokalisierung geschieht nur auf basis der rollenspieler: ein rollenspiel funktioniert nur wenn in der welt überall die gleiche sprache herrscht "als junger zwerg führte mich mein vater das erste mal ins rotkammgebirge nach seenhain" -> "als junger zwerg führte mich mein vater das erste mal in die redridge mountains nach lakeshire"

spürst du/spürt ihr den kleinen aber feinen unterschied?

ich geh mal sehr davon aus das kaum wer den aspekt des rollenspiels miteinbezieht beim rumheulen hier...

wir sind ja alle pvp r0xxors11... :/...

mfg

Hubble | 28.09.2006 12:24
Comments: 114

Registered: 23.10.2005 09:10

soso magnus, zu fordern, dass hier ganze gilden getrennt werden nur weil blizz die möglichkeit der freien sprachenwahl integriert hat ist sehr tolerant. ich nutze das ELP schon länger, und es gab auch mit solchen keine kommunikationsprobleme, die nach der übersetzung von felwood, darkshore, usw. dem spiel beigetreten sind. und wenn mich ein fremder in BC fragt, wo die und die instanz sei, dann sage ich höllenfeuer halbinsel und net hellfire peninsula.

nebenbei würde für mich, der ich seit 8 jahren warcraft spiele (warcraft I - III) teufelswald immer felwood bleiben, genauso wie shadowmoon clan, stormrage, northshire, thrall, blackrock, rend und maim blackhand, doomhammer, stormwind, ironforge, deathwing, und alle die anderen namen, die teilweise seit 10+ jahren in warcraft sind.

Lauriel | 28.09.2006 12:26
Comments: 35

Registered: 11.04.2006 07:36

Doch, ich beziehe es mit ein und als alteingessener Rollenspieler kann ich dir sagen, dass es solche und solche gibt. Die Differenzierung ist, wie ich immer wieder feststellen muss, nur jenen möglich, die keine schwarz-weiß-Schablone aufsetzen.

So ist es mir schlichtweg egal ob ich einen Gnom nach Ironforge oder Eisenschmelze begleite, sofern diese Begriffe seit längerem feststehen. Ansonsten müsste ich, wenn ich es wirklich ausspielen wollte, dem Gnom erst einmal erklären wieso diese Stadt von einem Tag zum anderen umbenannt wurde - RP kann nämlich auch sämtliche Dynamik der Welt mit ins Spiel einbeziehen.

Und nicht zwangsläufig sprachliche Ungereimtheiten, das handhabt jeder RPler anders. Also: Schablone weg und Augen auf. Davon abgesehen mag ich betonen, dass RP-Begründungen auf ganz dünnem Eis stehen, werden doch RP-nichtkonforme Namen auf einem Non-RPServer quasi nicht verfolgt, so kann auch nicht auf diesen Servern mit dem Rollenspielelement argumentiert werden. Möchte man dies, müsste Blizzard diesbezüglich auf dieser Schiene mit seinen eigenen Regeln brechen.

Gemli | 28.09.2006 12:42
Comments: 228

Registered: 14.11.2005 18:53

so jezz reicht es mir! nach jedem patch hab ich mir gesagt: ja ok, das geht ja noch, aber das wird jezz langsam zuviel.

Ich werde mich ernsthaft mal mit dem ENG Client beschäftigen...oder ein AddOn suchen das ALLE Region Namen in Englisch angibt

Thrall = Sklave?

Eyeballz = n00b ?

junge, das ist ein Eigename der WC Geschichte



magus | 28.09.2006 12:47
Comments: 92

Registered: 16.11.2005 23:01

@Hubble:

Die Clients kann man sich doch eh inzwischen kostenlos downloaden. Warum sollten dadurch Gilden getrennt werden? Spieler mit englischem Client sollen dann halt umsatteln.

Entweder alle Namen original in englisch lassen oder alles komplett auf deutsch und die Möglichkeit einen englischen Client zu nutzen verbieten....das ist meine Meinung dazu...ansonsten ist die ganze Sache wie beretis gesagt witzlos.

Die Möglichkeit der freien Sprachenwahl war meiner Meinung nach eh ein großer Fehler seitens Blizzard. Aber Ich sehe nix was dagegen sprechen würde diesen in Zukunft irgendwann einmal rückgängig zu machen.
Argumente wie "och nö, da muss ich ja dann das Spiel neu installieren und kann dann für 30min nicht ins Spiel gehen" wären lächerlich.

Nyu | 28.09.2006 13:00
Comments: 49

Registered: 15.05.2006 19:26

Lange Zeit hab ich mich dagegen gestreubt, aber ich steige ab AddOn auf das englische Sprachpaket um! -.-

Acored | 28.09.2006 13:13
Comments: 9

Registered: 17.04.2006 19:13

Oh man .. war das mal wieder klar.. die *peep* von blizz .. englischer client willkommen ..

sowas kann einem doch echt zu dumm werden

Hubble | 28.09.2006 13:19
Comments: 114

Registered: 23.10.2005 09:10

so, auf der einen seite sollen alle die den eng. clienten haben auf deutsch umsatteln, auf der anderen seite soll die downloadoption der sprachpackete eingestellt werden? oder machen wirs so: man hat eine woche zeit umzusattlen, sonst wird man zwangslokalisiert.

und wieso sollen spieler mit dem eng. clienten umsattel - wieso passen sich die anderen nicht an? diese disku führt zu nichts und blizz hat bereist bekanntgegeben, das auch für BC ein ELP veröffentlich wird.
Außerdem haben sie viel im SPiel geändert um das zusammenspiel von eng. und dt. zu ermöglichen (chatänderungen, items linken und so)

Miniami | 28.09.2006 13:28
Comments: 20

Registered: 27.05.2006 19:28

jetzt spinnen die typen von blizzard wohl anscheinend vollständig! warum machen die das??? für die paar vollspasten die kein wort englisch können???

Razar | 28.09.2006 13:36
Comments: 1

Registered: 15.09.2006 09:40

An Blizzard und alle die dort für diese komplett dämliche idee waren
"Ihr seid doch total ******* im Kopf. wie könnt ihr nur so etwas bescheuertes machen.

Das ist eine der DÄMLICHSTEN Ideen, die Azeroth je gesehen (gelesen) hat.

Dadurch ist BC total fürn Arsch.

Krane | 28.09.2006 13:40
Comments: 150

Registered: 21.03.2006 17:40

ich werd mir von meinem ganzen gehalt BC kaufen und es in einem riesigen paket direkt nach schneesturm schicken.

Das ganze natürlich mit nem schönen Brief der vor Beleidigungen überquillt.

Blizzard ihr dreckigen ********** was macht ihr ************ ******* da nur für eine ********!!!!!!!!!!!!!!!

ah tut gut mal die luft abzulassen^^

magus | 28.09.2006 13:54
Comments: 92

Registered: 16.11.2005 23:01

Jup Hubble, mir persöhnlich wäre es auch recht alle auf den englsichen Client zu zwangslokalisieren. Nur ich denke es gibt in "good old" Germany leider zuviele die kein Englisch können^^

Verstehe nicht warum Blizzard durch das Angebot der ELP die Leute zum Wechsel auf englsich auch noch anregen tut. Naja...

Ich will jedenfalls ein gleiches Spiel für alle, ich sehs jetzt schon kommen, dass zu BC 50% rüberwechselt und man später im chat mit den Gebieten usw. nur noch Probleme hat...

"We will see"^^

Chrizgnom | 28.09.2006 13:55
Comments: 39

Registered: 30.08.2006 14:34

is des dumm

Luckvieh | 28.09.2006 13:55
Comments: 336

Registered: 24.10.2005 14:31

das bringt ja mal nix, aber wäre echt mal toll von blizzard zu erfahren was das soll...

Chickso | 28.09.2006 14:02
Comments: 384

Registered: 06.04.2006 12:09

<3 Blizz

OMG

firevolley | 28.09.2006 14:06
Comments: 135

Registered: 12.09.2006 09:52

Zitat Gemli:
"Eyeballz = n00b ?"

Nein, du = n00b. Thrall ist das englische Wort für Leibeigener. Eigenname in der WC Geschichte oder nicht, so ist es nunmal. Also wenn man mal keine Ahnung hat, Fresse halten.

Wobei ich auch dagegen bin, den Namen zu übersetzen ("Lokalisieren" <-- Mein Kandidat für das Unwort des Jahres 06)

Cruxis | 28.09.2006 14:36
Comments: 6

Registered: 02.09.2006 17:14

Ich will den denglishen Client!

LMRipper | 28.09.2006 15:06
Comments: 92

Registered: 27.06.2006 19:26

das ist das schlimmste verbrechen von "Eissturm" seit es world of warcraft gibt!

Hanon | 28.09.2006 15:24
Comments: 45

Registered: 24.05.2006 20:44

...ich werde das nicht verkraften können =( o.Odas is nicht nur abartig und scheußlich!!!!! sondern auch einfach grausam!!!!!!

neeiiin ich will nicht, dass es so endet!!!!!

miasman | 28.09.2006 15:24
Comments: 95

Registered: 30.07.2006 22:31

"welt des kriegshandwerks" bitte!

Herawen | 28.09.2006 15:32
Comments: 2

Registered: 16.04.2006 12:42

edit: Was DAoC mit 2 Addons schaft, schaft Blizzard mit 1 Addon

und somit machen sie die eigentliche geschichte komplett kaputt weil jeder der WoW spielt kennt die WC3 story aber wenn die da jetzt alles übersetzen ergibt das keinen sinn mehr

Khalek | 28.09.2006 15:54
Comments: 16

Registered: 23.08.2006 15:04

da hast du reccht, obwohl wc3 deutsch war hiesen die citys dennoch ironforge und Stormwind. =)

kroko_dok | 28.09.2006 15:54
Comments: 55

Registered: 25.03.2006 01:16

Da wollen wir doch mal hofffen das ein paar fleißige hobbyprogger sich opfern und nen denglishes sprachpaket bauen

Theogrimm | 28.09.2006 16:03
Comments: 10

Registered: 25.07.2006 21:54

Naja, Beispiel Frankreich: Keine Fremdwörter da oder so einfranzösischt das man es nicht mehr als Fremdwort erkennt.
Wieso also sollen wir nicht das gleiche machen? Und wenn wirs nicht hinbekommen, wieso soll uns dann nicht eine amerikanische Firma das Denglisch austreiben?
Btw. Wenn ich mir die WoW-Nächte so anhöre - Denglisch vom Feinsten - hauahauaha.

Btw. 2 "Angelzismen sind Out." Bruno Johnas

pla1nswalk3r | 28.09.2006 16:28
Comments: 13

Registered: 11.07.2006 12:08

Was die von Eissturm da mit "Welt des kriegshandwerkes : Der brennende Kreuzzug" einführen ist der Gipfel. Und die Aktion mit Zwangslokalisierung (von wem kam die Idee noch?) ist doch total DUMM! Ich werde auch auf Englisch spielen.

ApoY2k | 28.09.2006 16:31
Comments: 84

Registered: 15.02.2006 21:12

Och Leute es is doch garnich so schwer... Wen es stört, lädt sich den englischen Client runter und spielt weiter.

Wem es "ums Prinzip" geht, der hört auf mit WoW spielen.

Easy going. English client incoming & ftw =)

Novartha | 28.09.2006 16:47
Comments: 304

Registered: 15.01.2006 20:31

Naja, ich rufe dann mal alle auf, ihre WCI, WCII, WCIII Spiele +Anleitungen+alle gekauften Bücher einzuschicken. Die tauschen sie in ihrem Wahn bestimmt auch aus. Naja, englischer Client ich komme.

Netalas | 28.09.2006 17:25
Comments: 172

Registered: 07.08.2006 17:39

Reine Gewöhnungssache wie ich finde!

Zapp | 28.09.2006 17:35
Comments: 8

Registered: 09.12.2005 21:47

hm was sagt man dazu?
Ich sag mal FU, Blizz

Ahm ich hab mal von nem Programm gehört, das alle Namen wieder ins Englische "rückübersetzt". Is da was dran?

Zapp | 28.09.2006 17:36
Comments: 8

Registered: 09.12.2005 21:47

edit: also ich mein nich den englischen Klient...

Peoples | 28.09.2006 17:59
Comments: 91

Registered: 18.08.2006 12:11

@Netalas /sign

Man kann es übertreiben aber wie ich schon oft gesagt habe dann spielt den englischen client und fertig.

Hinata_Hyuuga | 28.09.2006 18:07
Comments: 2

Registered: 27.06.2006 17:25

Oh mein Gott wir werden alle sterben !!!!!!!!!!!!!!!

Also wirklich was "schneesturm " sich alles erlaubt ! Das ist Gemein ich kann auf keinen englischen wechseln weil ich erst 11 bin und meinem vater das scheiße egal ist

Kausrufe | 28.09.2006 18:26
Comments: 6

Registered: 10.09.2006 04:56

Ich freu mich drauf, das war schon längst überflüßig.

Kausrufe | 28.09.2006 18:27
Comments: 6

Registered: 10.09.2006 04:56

Hier der Link zum engl. CLient einfach installieren Ati [link]

Hijuga | 28.09.2006 18:46
Comments: 66

Registered: 10.04.2006 03:40

wie von euch benutzt noch wer den deutschen clienten ^^

ich glaub die mitläufer haben einen neuen schlachtruf, nach "war is comming 2007", posten alle psydocoolen jetzt "eng. client ftw", ich mein nachzügler seit ihr halt schon ^^

-> kommt flamed mich <-

Kausrufe | 28.09.2006 19:26
Comments: 6

Registered: 10.09.2006 04:56

Du soltest Deutsch lernen, dann macht die Deutsche Version auch Spass.

Virolac | 28.09.2006 19:45
Comments: 53

Registered: 30.08.2006 01:16

Das geht doch echt zu weit zu mal die meisten namen eigennamen sind und die hören sich übersetzt schrecklich an.Dann hätten die ja auch WC3 alle namne deutsch machen können.Man kann sich zwar eng client holen nur dafür muss doch schon gut english können um zu wissen was gegenstände können oder in nem quest verlangt wird.
was haben die davon es gibt kaum Spieler die das gut finden.Da können die das Spiel Lokaliesieren statt World Of Warcraft
Welt des Kriegshandwerks

kroko_dok | 28.09.2006 20:12
Comments: 55

Registered: 25.03.2006 01:16

Wenn man Hanf in Latzhose umbennen würde, würde es trotzdem noch geraucht werden...

BloodyEra | 28.09.2006 20:28
Comments: 157

Registered: 01.07.2006 21:29

Das ist ja mal derbe scheiße.
Kann Blizzard sich nicht denken das so gut wie jeder die neuen Namen schlecht finden wird?
Ich meine es ist doch klar das jeder diese Namen schlecht finden wird außer die 11 Jährigen die mit den Namen nicht klar kamen weil sie kein englisch können (nicht bezogen auf alle 11ler)! Es waren doch alles so schöne Namen, und die Geschichte, die Namen, das waren doch alles Sachen die Warcraft so episch gemacht haben!
Gut, die Namen sind für Rp vielleicht nicht die besten...
trotzdem ist es immer noch besser als die Namen umzuwandlen!

Chimaira | 28.09.2006 20:58
Comments: 4

Registered: 21.09.2006 20:54

nein! nein! *heul* *wegrenn* wieso machen die das schöne wc3 kaputt? das klingt jetzt alles sooo besch...eiden

ThadDeus | 28.09.2006 21:01
Comments: 93

Registered: 21.02.2006 18:18

ICH hab den englischen Client, kann ich nur weiterempfehlen..

BloodyEra | 28.09.2006 21:14
Comments: 157

Registered: 01.07.2006 21:29

Nagut, Blizzard meint es ja warscheinlich nur gut, da wir ja das Spiel "wie die Amerikaner das Spiel intensiv" erleben sollen, da finde ich die Posts im WoWszene Forum von der comm schon etwas hart, aber es war trotzdem unüberlegt und wird hoffentlichweiterhin ein Deutsch-Englisch Salat bleiben.

Spiderman | 28.09.2006 21:28
Comments: 110

Registered: 29.04.2006 02:03

jetzt habt ihr das was auf der verpackung steht: nen deutsches spiel allerdings halte ich thrall für einen eigenamen auch wenn im deutschen das "th" ungebräuchlich ist, man kann es ja wie das "t" in Lithium oder von mir aus auch mithril aussprechen da sehe ich keine probleme. Der rest ist gewöhnungsbedürftig aber logisch, nach nem monat eingewöhnungszeit hören die leute auch auf zu flamen wie die blöden. Ich bleib beim deutschen client da mein englich nicht das beste ist. apropos: das einzig mir bekannte englische wort für sklave ist slave

Spiderman | 28.09.2006 21:29
Comments: 110

Registered: 29.04.2006 02:03

edit: im prinzip haben sie jetzt endlich die übersetzung die schon in wc3 hätte drin seien sollen reingebracht .

Deaths_Servant | 28.09.2006 22:17
Comments: 119

Registered: 13.05.2006 10:19

Hat denen einer ins Gehirn geschissen??

ich zeig mal meinem Kumpel Osama das Blizzard Lokalisationsbüro...


Theogrimm | 28.09.2006 22:41
Comments: 10

Registered: 25.07.2006 21:54

"In dem neuen Addon The Burning Crusade wird alles was kein Eigenname ist übersetzt." - das steht in der News.

Städtenamen sind aber Eigennamen - zumindest im Reallife
Auch Thrall ist einer. Schreibfehler oder viel Wind um nichts?

InfraRed | 28.09.2006 23:13
Comments: 161

Registered: 08.05.2006 17:41

da polier ich doch gleich mal mein englisch auf ^^ danke blizz für diesen klitzekleinen wink mit dem "Durch-Städte-fahrenden-Hochgeschwindigkeitszug" !

Avariel | 28.09.2006 23:26
Comments: 19

Registered: 08.06.2006 16:24

Warum sollten englische Namen nicht für RP geeignet sein?

*ist RPler aus Leidenschaft...und hat mit englischen Namen kein Problem*

Khalek | 28.09.2006 23:27
Comments: 16

Registered: 23.08.2006 15:04

im entefekt is mir das alles egal,aber wundern tut mich womit sie die änderung begründen ?? kann mir da swer sagen

Morphek | 29.09.2006 01:45
Comments: 173

Registered: 11.07.2006 01:41

@ Khalek: Ich denke die einfachste begründung wäre: "Weil sies können... " Wir sind fürs zahlen gut, aber wenn die sich was in den kopf gesetzt haben wirds mit biegen und brechen durchgesetzt... Bislang sind quasi alle "named" waffen eigennamen gewesen... Thunderfury zb. klar, klingt zwar englisch, aber alles in allem is das n eigenname... Genau so wie Sulfuras zb. Ebenso sind auch Namen von Personen und städten Eigennamen. Diese zu übersetzen ist mehr als schwachsinnig... Klar kann ich auf den englischen client wechseln, aber mal ehrlich, wer will das schon... Ich bin zwar auch der englischen sprache mächtig, aber alles erst übersetzen zu müssen und dann nen gewissen "wink mit dem zaunpfahl" gegebenfalls übersehen? Nein danke...


ich will Wow so wies vor einiger zeit mal war... Meinetwegen auch in denglisch, mir egal, aber nun gut 2 jahre nach release alles so zwanghaft vorgesetzt zu bekommen`ß Sorry, da is mir mein geld auf dauer zu schade für...

In diesem Sinne...

Age of Conan ich komme...

boris | 29.09.2006 08:37
Comments: 1

Registered: 29.09.2006 08:26

"Städtenamen sind aber Eigennamen - zumindest im Reallife
Auch Thrall ist einer. Schreibfehler oder viel Wind um nichts?"

Städtenamen sind natürlich Eigennamen, aber das ändert nichts daran das sie auch lokalisiert werden können. "Deutschland" wird wo anders auch nur selten "Deutschland" genannt. Ich kenne keinen Engländer, Franzosen oder Russen, der "Deutschland" sagt, sondern wohl eher "Germany, Allem...". Genauso verhält es sich mit München (Munich).
Im Gegenzug sagen wir auch Amerika und nicht America. Wo ist der Unterschied zu Sturm- und Stormwind?

Der einzige Vorwurf, der gemacht werden kann ist, dass es nicht von Anfang an lokalisiert war.
So besteht das Problem, dass man sich an die englischen Begriffe gewöhnt hat.

Aber was soll die Aufregung. Blizzard bietet einem ja die Möglichkeit alles in Englisch zu spielen.
Also keep cool.

firevolley | 29.09.2006 08:38
Comments: 135

Registered: 12.09.2006 09:52

hmm, das endet damit wie Neverwinter Nights - Die Schatten von Unterzieht (shadows of undertight -_-). Das hab ich gezockt bevor ich mit wow angefangen hab, nur irgendwann war mir die Übersetzung zu bekloppt und ich hatte keine Lust mehr. Oo
Na ja, hab mir gestern den englischen Client geholt und nun soll mir egal sein, was sie alles "lokalisieren"..

BloodyEra | 29.09.2006 09:33
Comments: 157

Registered: 01.07.2006 21:29

@ Avariel
Habe auch kein Problem mit den englischen Namen in Rp, aber, zum Beispiel gibt es doch auch keine deutsche Städte die einen englischen Namen besitzen oder? Ich glaube auch nicht das unsere ganz alten Vorfahren (Mittelalter) engglische Burgen basaßen. Ich meinte damit das von der Geschichte her die Namen für Rp vielleicht nicht die besten sind

Avariel | 29.09.2006 14:11
Comments: 19

Registered: 08.06.2006 16:24

Man kann Rollenspiel auch nicht mit der Realität vergleichen...

Meduim | 29.09.2006 14:28
Comments: 10

Registered: 16.11.2005 08:52

Q u o t e:
Wie üblich unterbindet Blizzard jeglichen Versuch, sich gegen etwas zu wehren, was die scheinbare Mehrheit nicht will (in Form von Petitionen, Sammelthreads, etc.).
--------------------------------------------------------------------------------


Falsch. Es geht um die Form.
Wir hören uns jedes Statement an, lese jede Meinung.
Wir möchten aber keine Pauschalisierungen oder diese Art von Sammelthreads.
Bitte respektiert, daß ihr euch in einem Herstellerforum befindet.

Danke!



kritik ja aber bitte nicht alle auf einmal und schon gar nicht in blizz foren man könnte ja den eindruck gewinnen das wir nicht konzernkonforme meinungen haben... wie belastend


Náyla | 29.09.2006 15:15
Comments: 9

Registered: 01.05.2006 21:47

ich weiß nicht, ob es schon genannt wurde, bin recht lustlos, 108 beiträge zu lesen, aber hier ist eine aktion von wowgamona und *hust* inwow -.- (zum ersten mal was positives ) gegen die lokalisierung:
[link]

eine genaue beschreibung was eingedeutscht wird, findet ihr unter:
[link]

ich sag nur: kriegshmynenschlucht 4tw =P

Náyla | 29.09.2006 15:18
Comments: 9

Registered: 01.05.2006 21:47

@ alle leute, die sagen einfach den englischen client saugen... was sollen denn die machen, die in der englischen sprache nicht so mächtig sind? pech gehabt? nein, der client kann nicht die lösung sein, das problem muss an der wurzel gefasst werden, schneesturm muss einhalt geboten werden

Quintus | 29.09.2006 15:18
Comments: 79

Registered: 01.07.2006 00:02

hmm ich guck ma wies mitm englischen client läuft wenn ich gut dfamit zurecht komm bleib ich dabei wenns bei mir totales chaos gibt gewöhn ich mich eben an "eisenschmiede"

Flopper | 29.09.2006 15:25

Comments: 130



Náyla die Übersetzung von buffed.de wurde von denen selbst erstellt. Es ist keine offizielle Liste und es sind mehrere falsche Übersetzung dabei!

King | 29.09.2006 16:27
Comments: 11

Registered: 16.09.2006 09:07

dadurch fehlt es an Spielgefühl wenn se sogar Thrall umbennen!!

Ganrob | 29.09.2006 17:14
Comments: 61

Registered: 16.12.2005 21:26

da fällt mir auch ein das in den büchern ja auch die englischen namen stehen, und ab dann im spiel nicht mehr. was? die geschichte ist schon tot? achso, ja dann egal.

swerob | 29.09.2006 18:16
Comments: 7

Registered: 16.08.2006 13:01

und ich finds eigentlich gar nicht so schlimm. klar es
wäre nicht nötig, aber nach einem monat werden nur noch die wenigsten moffeln.

den vorteil sehe ich im lerneffekt.
dank wow z.b. weiss ich was cahsm heisst - abgrund.
oder dass thrall sklave bedeutet.
und es gibt noch viele andere beispiele.

also ich finds nicht so schlimm. ich sehe nur das problem
dass diese lokalisierung eineinhalb jahre zu spät kommt...

Snaíl | 29.09.2006 19:30
Comments: 33

Registered: 15.08.2006 00:19

also ich find das ist ja mal das blödeste was sich Blizzard einfallen gelassen hat! meiner meinug nach ist das der aller letzte scheiß dreck! ist doch zum kotzen da hat man sich so an die namen gewöhnt und wie sich das an hört Sturmwind oder Eisenschmiede echt mal scheiße!

Fluppy | 29.09.2006 20:17
Comments: 86

Registered: 11.02.2006 00:03

War is coming 2007...
Mehr braucht man wohl nicht sagen, oder?

Eissturm schadet sich damit mehr, als das es was bringen würde...

Tyriol | 29.09.2006 20:53
Comments: 107

Registered: 25.07.2006 19:52

wtf ??

Tipp an die Seitenbetreiber: Macht schon mal einen "Wie krieg ich den Englischen Client??" Thread auf. Denn dass was Blizzard da vorhat, wird ca.90% aller Spieler dazubringen auf englischen zu spielen.

Der typische Charakter von WoW kam doch am meisten durch die englischen Name zu Stande: Illidan und Malfurion Stormrage, Sylvanas Windrunner, Thrall, sämtliche Orte (Tarrens Mill etc). Und dieser Charakter soll nun durch eine unsinnige Übersetzung zerstört werden?? Selbst ein Denglisches Sprachpaket würde doch irgendwo ein Stück vom Mythos zerstören, der durch Warcraft 1 bis 3 erzeugt wurde. Sollen nun auch diese Spiele umbenannt werden??
Das ist definitiv das Schlimmste was man einem Spiel antun kann. Nicht nur dass man alles auf deutsch übersetzt, nein, etliche der Übersetzungen werden wie " Faulige Brühschlammer" oder "Brutlord Dreschbringer" ende. Völlig fehl- und sinnlos 1zu1 ins deutsche übersetzt.
Sorry Blizzard, aber dass wird sich keiner antun, der Wert auf Spielcharakter und Spielinhalt legt. Und questen...das kann man gerade noch so auf englisch.

Selfpwnage No 1....das wird ein Guiness Record für "Schlechteste Übersetzung" ever.


Mobius | 30.09.2006 00:07
Comments: 13

Registered: 12.01.2006 10:16

Vielleicht ist das eindeutschen ja absicht und sie bekommen geld für jeden der einen englischen client benutzt....... das könnte einiges erklären.

Trigek | 30.09.2006 16:30
Comments: 23

Registered: 26.06.2006 20:39

Yes, endlich alles deutsch!

Edith sagt Wayne dass es auch englische Clients gibt und die sogar jeder selber finden kann!


Mal im ernst Leute, es ist alles korrekt übersetzt = kein Kritikpunkt.

Wir haben uns vielleicht an die, zugegeben cooleren und vor allem stimmungsvolleren Englischen Originalnamen gewöhnt - man wird sich auch an diese Namen gewöhnen.

Hubble | 30.09.2006 17:56
Comments: 114

Registered: 23.10.2005 09:10

für die enGB-version spüricht auch, das die vertonung imo stimmiger ist. Tauren klingen richtig nach tauren!

song062 | 16.07.2010 06:13
Comments: 672

Registered: 26.06.2010 12:07

Police fired on the <b><a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Tiffany-Jewelry-22-b0.html">tiffany jewelry replica</a></b> stolen boat, disabling one engine <b><a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Chanel-Earrings-55-b0.html">cc earrings</a></b> with a shotgun and the <a href="http://www.cartierbracelet.org/categories/cartier-scarf-193-b0.html">cartier scarf</a> other with an Uzi.
"The <b><a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Tiffany-Necklace-116-b0.html">tiffany necklaces</a></b> FBI told the Bahamian police <b><a href="http://www.cartierbracelet.org/">replica cartier</a></b> to stop this guy at <a href="http://www.louisvuittonreplica.net/fake-Louis-Vuitton-Scarf-37-b0.html">louis vuitton scarfs</a> any cost," Sport said. "The <a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Tiffany-Earrings-107-b0.html">tiffany earring</a> cost is going to be <b><a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Replica-Cufflinks-92-b0.html">tiffany replica cufflinks</a></b> my boat."
As police advanced, Harris-Moore <b><a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Replica-Cufflinks-92-b0.html">discount cufflinks</a></b> began throwing his possessions overboard, <b><a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Louis-Vuitton-Rings-143-b0.html">louis vuitton rings</a></b> including the gun and a <a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Tiffany-Jewelry-22-b0.html">cheap tiffany jewelry</a> laptop. Both were later recovered <a href="http://www.chanelearrings.org/fake-Tiffany-Jewelry-22-b0.html">fake tiffany and co jewelry</a> by police.

song062 | 16.07.2010 06:13
Comments: 672

Registered: 26.06.2010 12:07

Before you see what tiffany jewelry Diane found on her trip cheap brooches tonight on "World News," we lv monogram canvas hope you'll watch this very tiffany necklaces special Conversation for a behind-the-scenes vintage tiffany jewelry look at what goes into business card holder wallet "World News'' reporting on the cartier glasses Gulf.
Click here to return to tiffany bracelets the "World News" page.
Diverse Community juicy necklaces of the Bayou Laments Life louis vuitton damier canvas After Oil Leak
Fishing Businesses Suffers; tiffany jewelry on sale Generations of Traditions Are Being cartier women Threatened by Spill
By ENJOLI FRANCIS


You must be logged in to make comments on this site - please log in, or if you are not registered click here to signup

WoW Gold
Neue Foren Posts
Re: Ich will (wieder) spielen...
Von ShadowBeast
29.07.2010 22:42


Gmx-Topmail Falle!
Von Knoxvale
29.07.2010 22:12


Re: Umfrage für Seminararbeit
Von ShadowBeast
29.07.2010 21:02


Re: Arbeitsspeicherverbrauch von WoW
Von Bananahurz
29.07.2010 20:31


Umfrage für Seminararbeit
Von ToryTory
29.07.2010 19:30


Re: kann mich nimmer anmelden
Von Azunth
29.07.2010 18:38


Re: Diszi Priest pvp Addons???
Von Chillkroete.swiss
29.07.2010 17:44


kann mich nimmer anmelden
Von Azunth
29.07.2010 16:42


Headlines

»Blizzard – Fusion hat nichts geändert
Der weltbekannte Entwickler Blizzard stand in den letzten Wochen und Monaten häufiger in der Kritik: ...
»Modern Warfare 2: Left-4-Dead-2-Kopie für Ban-Fehler
Nicht immer läuft alles rund, selbst beim Spielentwickler Valve nicht. In den vergangenen Tagen und ...
»Fifa 11 für die Wii mit Street-Modus
Die Wii-Version der Fußballsimulation FIFA 11 von EA SPORTS kann man auf zwei unterschiedliche Weise ...
»Starcraft 2: Amazon verkauft es für 39 Euro!
Diesen Dienstag erscheint wohl das beste Strategiespiel der letzten Jahre: Starcraft 2. Derzeit komm ...
»Arcania: Gothic 4 – 30 Min Videomaterial
In der neuen PC Games Extended Ausgabe 08/10 gibt es satte 30. Minuten Videomaterial zum kommenden A ...


Date published: Wed, 28 Jul 2010 10:48:03 +0000

»Stevinho Gametest #49
Weil ich weiß, wie groß Euer Interesse an Starcraft 2 ist und weil ich weiß, dass sich einige von Eu ...
»Stevinhos Kinotipp: Inception
Ich war gestern mal wieder im Kino, verehrte Community. Das Cinestar in Bremen präsentierte in einem ...
»Dümmster Torjubel aller Zeiten
Nachdem wir gestern den schönsten Torjubel aller Zeiten auf der Seite hatten, kommt heute ein Video ...
»Bester Torjubel aller Zeiten
Heute Morgen fand ich fünf Mails mit dem Titel “Bester Torjubel aller Zeiten” in meinem ...
»Eva Herman zur Loveparade
Sagt mal, habt Ihr zufällig verfolgt, was Eva “die Autobahnen” Herman zu den Vorfällen a ...


Date published: Thu, 29 Jul 2010 18:03:55 +0000
Chatbox
You must be logged in to post comments on this site - please either log in or if you are not registered click here to signup


...: Ronsu :...
29.07.2010 22:53
Mal wieder Baten Kaitos durch. Echt ein geniales Spiel!
...: Paramount :...
29.07.2010 21:33
Das tut mir leid =(
...: Qnsen :...
29.07.2010 21:28
[link] :(
...: Flashpinguin :...
29.07.2010 20:17
Allerbestestesteste [link]
...: Ronsu :...
29.07.2010 19:53
Noch mehr der besteste [link] ^^